<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>

<channel>
	<title>Sepehr Mohamadi Blog</title>
	<atom:link href="http://sepehr.mohamadi.name/?feed=rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://sepehr.mohamadi.name</link>
	<description>My footsteps to find the Truth!</description>
	<pubDate>Wed, 09 Sep 2009 15:41:43 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.3</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title>Persian Diatessaron Republished in Iran!</title>
		<link>http://sepehr.mohamadi.name/?p=100</link>
		<comments>http://sepehr.mohamadi.name/?p=100#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 27 Apr 2009 11:00:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Sepehr Mohamadi</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Diatessaron]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sepehr.mohamadi.name/?p=100</guid>
		<description><![CDATA[Dear Friends,
It&#8217;s my pleasure to inform that, last week Persian Diatessaron has been republished by Asatir Publication in Iran-Tehran.
Within several days, this book should be online at this site and you can order it.
What is very important, is that, there seems small relation between this book and Tatian&#8217;s Diatessaron.
The translator of Persian Diatessaron seems that [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Dear Friends,</p>
<p>It&#8217;s my pleasure to inform that, last week <strong>Persian Diatessaron</strong> has been republished by Asatir Publication in Iran-Tehran.</p>
<p>Within several days, this book should be online at <a href="http://www.ketabname.com/main2/lists/from_this_publisher.php?id=97&amp;chlang=en" target="_blank">this site</a> and you can order it.</p>
<p>What is very important, is that, there seems small relation between this book and Tatian&#8217;s Diatessaron.</p>
<p>The translator of Persian Diatessaron seems that rewrote the Gospel according to Tatian and fill in the blank wherever Tatian missed anything from the four canonical gospels.</p>
<p>For the Moment, I would like to show you some pages of this book:</p>
<p>(for larger views please click on the pics)</p>
<div id="attachment_101" class="wp-caption aligncenter" style="width: 220px"><a href="http://sepehr.mohamadi.name/wp-content/uploads/2009/04/persian-diatessaron-book-cover.jpg"><img class="size-medium wp-image-101" title="Persian Diatessaron Book Cover" src="http://sepehr.mohamadi.name/wp-content/uploads/2009/04/persian-diatessaron-book-cover-210x300.jpg" alt="Persian Diatessaron Book Cover" width="210" height="300" /></a><p class="wp-caption-text">Persian Diatessaron Book Cover</p></div>
<div id="attachment_102" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><a href="http://sepehr.mohamadi.name/wp-content/uploads/2009/04/persian-diatessaron-four-evangelists.jpg"><img class="size-medium wp-image-102" title="Persian Diatessaron Four Evangelists" src="http://sepehr.mohamadi.name/wp-content/uploads/2009/04/persian-diatessaron-four-evangelists-300x219.jpg" alt="Persian Diatessaron Four Evangelists" width="300" height="219" /></a><p class="wp-caption-text">Persian Diatessaron Four Evangelists</p></div>
<div id="attachment_103" class="wp-caption aligncenter" style="width: 302px"><a href="http://sepehr.mohamadi.name/wp-content/uploads/2009/04/persian-diatessaron-original-book-cover.jpg"><img class="size-medium wp-image-103" title="Persian Diatessaron Original Book Cover" src="http://sepehr.mohamadi.name/wp-content/uploads/2009/04/persian-diatessaron-original-book-cover-292x300.jpg" alt="Persian Diatessaron Original Book Cover" width="292" height="300" /></a><p class="wp-caption-text">Persian Diatessaron Original Book Cover</p></div>
<p>As you can see, the Syriac Estrangelo, is the script that the book originally translated, from and can be found in some portions of the book yet.</p>
<p>The translation table of this Diatessaron Gospel also very important that <em>Giuseppe Messina</em> in last year of his life published in Rome in 1951 under the name <em>Diatessaron Persiano</em>.</p>
<p>I&#8217;m studying on this book now and hope to publish the translation table of Arabic and Persian Diatessaron soon.</p>
<p>Please also visit my new project at <a title="Diatessaron wiki" href="http://Diatessaron.ir" target="_blank">Diatessaron.ir</a></p>
<p>It&#8217;s a wiki that set it&#8217;s mission to shed light on the Diatessaron, it&#8217;s history, different versions, theories about it and anything related to Diatessaron.</p>
<p>Please help this project to accumulate anything regarding this book.</p>
<p>Regards,</p>
<p>Sepehr Mohamadi</p>
<a class="a2a_dd addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save?sitename=Sepehr%20Mohamadi%20Blog&amp;siteurl=http%3A%2F%2Fsepehr.mohamadi.name%2F&amp;linkname=Persian%20Diatessaron%20Republished%20in%20Iran%21&amp;linkurl=http%3A%2F%2Fsepehr.mohamadi.name%2F%3Fp%3D100" target="_blank"><img src="http://sepehr.mohamadi.name/wp-content/plugins/add-to-any/share_save_120_16.png" width="120" height="16" alt="Share/Save/Bookmark"/></a>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sepehr.mohamadi.name/?feed=rss2&amp;p=100</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Arabic and Latin Diatessaron electronic texts(pdf)</title>
		<link>http://sepehr.mohamadi.name/?p=84</link>
		<comments>http://sepehr.mohamadi.name/?p=84#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 Mar 2009 17:28:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Sepehr Mohamadi</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Diatessaron]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sepehr.mohamadi.name/?p=84</guid>
		<description><![CDATA[Diatessaron is a name for Jesus Christ Gospel according to Tatian the Syrian.
It&#8217;s original Syrian title is unknown but later it is called &#8220;ܐܘܢܓܠܝܘܢ ܕܡܚܠܛܐ&#8221;, or &#8220;اونجلیون دمحلطا&#8221; means &#8220;Gospel of the mixed&#8221; ,in opposition to &#8220;ܐܘܢܓܠܝܘܢ ܕܡܦܪܫܐ&#8221;, or &#8220;اونجلیون دمفرشا&#8221; means &#8220;Gospel of the separated&#8221;
Diatessaron is the oldest (Syrian) gospel ever known. Unfortunately the [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Diatessaron</strong> is a name for Jesus Christ Gospel according to <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Tatian" target="_blank">Tatian</a> the Syrian.</p>
<p>It&#8217;s original Syrian title is unknown but later it is called &#8220;ܐܘܢܓܠܝܘܢ ܕܡܚܠܛܐ&#8221;, or &#8220;اونجلیون دمحلطا&#8221; means &#8220;Gospel of the mixed&#8221; ,in opposition to &#8220;ܐܘܢܓܠܝܘܢ ܕܡܦܪܫܐ&#8221;, or &#8220;اونجلیون دمفرشا&#8221; means &#8220;Gospel of the separated&#8221;</p>
<p><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Diatessaron" target="_blank">Diatessaron</a> is the oldest (Syrian) gospel ever known. Unfortunately the Syriac text of Diatessaron missed and we have just some quotations from it.</p>
<p>Diatessaron had been translated by Abul Faraj ibn Tayyeb from Syrian to Arabic in 11th century that survived for us.</p>
<p>The source for most published English translations are this Arabic translation.</p>
<p>A Persian translation from Syrian also exist.</p>
<p>Fortunately I have received an old version of the Arabic and Latin book published at 1888 in Rome.</p>
<p>This book published at Rome in 1888, in a volume entitled  in Arabic <em>Diatessaron, which Titianus Compiled from the Four Gospels</em>,(دیاطاسارون الذی جمعه طظیانوس من المبشرین الاربعه)  with the alternative Latin title, <em>Tatiani Evangeliorum Harmonicae,  Arabice</em>. The Roman volume consists of two parts-the text, covering a little  over 209 very clearly printed Arabic pages, and a Latin half, comprising a  scholarly introduction (pp. v.-xv.), a Latin translation (pp. 1-99), and a table  showing the order in which the passages taken from the gospels occur in the  text. The editor is P. Augustinus Ciasca, a well known Orientalist, &#8220;scriptor&#8221; at  the Vatican Library.</p>
<p>For use of other researcher, here I&#8217;m publishing an electronic copy of this book that Published in Rome.</p>
<p>According to different page orders in Arabic and Latin parts of this book, I have divided the book into two parts: The Arabic Part and The Latin Part.</p>
<p>To Download <a title="Arabic Diatessaron" href="http://sepehr.mohamadi.name/download/Diatessaron_Arabic.pdf" target="_blank">Arabic Part of Diatessaron Click here. (About 37Meg pdf file)<br />
</a></p>
<p>To Download <a title="Latin Diatessaron and the preface" href="http://sepehr.mohamadi.name/download/Diatessaron_Latin.pdf" target="_blank">Latin Part of Diatessaron Click here. (About 25Meg pdf file)<br />
</a></p>
<p>(This book is <em>in the Public Domain in United States</em> because it is published before 1923 outside US.)</p>
<p>For more information about Diatessaron, it&#8217;s origins and different versions, please see the following sites:</p>
<p><a href="http://www.hurqalya.pwp.blueyonder.co.uk/BIBLIOGRAPHY-HYP/bibles.%20or/ARABIC%20DIATESSARON.htm" target="_blank">http://www.hurqalya.pwp.blueyonder.co.uk/BIBLIOGRAPHY-HYP/bibles.%20or/ARABIC%20DIATESSARON.htm</a></p>
<p><a href="http://www.earlychristianwritings.com/info/diatessaron.html" target="_blank">http://www.earlychristianwritings.com/info/diatessaron.html</a></p>
<p>I hope that, these help!</p>
<p>Sepehr Mohamadi</p>
<a class="a2a_dd addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save?sitename=Sepehr%20Mohamadi%20Blog&amp;siteurl=http%3A%2F%2Fsepehr.mohamadi.name%2F&amp;linkname=Arabic%20and%20Latin%20Diatessaron%20electronic%20texts%28pdf%29&amp;linkurl=http%3A%2F%2Fsepehr.mohamadi.name%2F%3Fp%3D84" target="_blank"><img src="http://sepehr.mohamadi.name/wp-content/plugins/add-to-any/share_save_120_16.png" width="120" height="16" alt="Share/Save/Bookmark"/></a>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sepehr.mohamadi.name/?feed=rss2&amp;p=84</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>The Guide for the Perplexed by Maimonides</title>
		<link>http://sepehr.mohamadi.name/?p=82</link>
		<comments>http://sepehr.mohamadi.name/?p=82#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Jan 2009 04:27:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Sepehr Mohamadi</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Transliteration]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sepehr.mohamadi.name/?p=82</guid>
		<description><![CDATA[The Guide for the Perplexed is one of most important books of  Rabbi Moshe ben Maimon, who is known also as Maimonides.
This book is written in Arabic but with Hebrew Letters and it&#8217;s original name is &#8221;دلاله الحائرین&#8221;.
It is told that Maimonides wanted that Moslems don&#8217;t understand the meaning of his book, so wrote the book in Hebrew letters.
By the [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The <a class="mw-redirect" title="Guide for the Perplexed" href="http://sepehr.mohamadi.name/wiki/Guide_for_the_Perplexed">Guide for the Perplexed</a> is one of most important books of  <a title="Rabbi" href="http://sepehr.mohamadi.name/wiki/Rabbi">Rabbi</a> <a class="mw-redirect" title="Moshe ben Maimon" href="http://sepehr.mohamadi.name/wiki/Moshe_ben_Maimon">Moshe ben Maimon</a>, who is known also as <a title="Maimonides" href="http://sepehr.mohamadi.name/wiki/Maimonides">Maimonides</a>.</p>
<p>This book is written in Arabic but with Hebrew Letters and it&#8217;s original name is &#8221;دلاله الحائرین&#8221;.</p>
<p>It is told that <a title="Maimonides" href="http://sepehr.mohamadi.name/wiki/Maimonides">Maimonides</a> wanted that Moslems don&#8217;t understand the meaning of his book, so wrote the book in Hebrew letters.</p>
<p>By the way Moslems pay attention a lot to his book. Dr. Hussein Attai has been transliterated the book to arabic letter very good and pure.</p>
<p>As this book may be rare to find I&#8217;m publishing the electronic copy of book here:</p>
<p><a title="מורה נבוכים" href="http://www.seforimonline.org/seforim/moreh_nevuchim_arabic.pdf" target="_blank">Click here to download <strong>The Guide for the Perplexed</strong>, original Arabic(written in Hebrew)</a></p>
<p><a title="دلاله الحائرین" href="http://sepehr.mohamadi.name/download/DelalatolHaerin.pdf" target="_blank">Click here to download <strong>The Guide for the Perplexed</strong>, Transliterated to Arabic by Dr.Hussein Attai</a></p>
<p>I will post some more about this book later Inshallah</p>
<p>Sepehr Mohamadi</p>
<a class="a2a_dd addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save?sitename=Sepehr%20Mohamadi%20Blog&amp;siteurl=http%3A%2F%2Fsepehr.mohamadi.name%2F&amp;linkname=The%20Guide%20for%20the%20Perplexed%20by%20Maimonides&amp;linkurl=http%3A%2F%2Fsepehr.mohamadi.name%2F%3Fp%3D82" target="_blank"><img src="http://sepehr.mohamadi.name/wp-content/plugins/add-to-any/share_save_120_16.png" width="120" height="16" alt="Share/Save/Bookmark"/></a>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sepehr.mohamadi.name/?feed=rss2&amp;p=82</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Arabic transliteration of Hebrew Old Testament, Aramaic New Testament</title>
		<link>http://sepehr.mohamadi.name/?p=72</link>
		<comments>http://sepehr.mohamadi.name/?p=72#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 27 Dec 2008 13:21:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Sepehr Mohamadi</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Transliteration]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sepehr.mohamadi.name/?p=72</guid>
		<description><![CDATA[I have used my proposed transliteration of Hebrew to Arabic and Aramaic to Arabic and generated a Sword Project Module for Arabic and Pesian speaking people, who want to read the original Bible Text in their own letters.
I have used the following copies as base of my Transliteration:
Hebrew Text Reference: 
Biblia Hebraica Stuttgartensia, ed. K. Elliger and [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I have used my proposed transliteration of <a href="http://sepehr.mohamadi.name/hat " target="_blank">Hebrew to Arabic</a> and <a href="http://sepehr.mohamadi.name/aat " target="_blank">Aramaic to Arabic </a>and generated a <a href="http://www.crosswire.org/sword/index.jsp" target="_blank">Sword Project</a> Module for Arabic and Pesian speaking people, who want to read the original Bible Text in their own letters.</p>
<p>I have used the following copies as base of my Transliteration:</p>
<p><span lang="FA"><strong>Hebrew Text Reference: </strong></span></p>
<p><span lang="FA"><em>Biblia Hebraica Stuttgartensia, ed. K. Elliger and W. Rudolph (Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 1967/77).</em></span></p>
<p><span lang="FA"><span lang="FA"><strong>Aramaic Text Reference:</strong></span></span></p>
<p><span lang="FA"><span lang="FA"><em>The Syriac New Testament (The Peshitta) </em></span></span></p>
<div><span lang="FA"><span lang="FA"><em>Unicode Version for E-Sword Published by Robert Hommel 2006</em></span></span></div>
<div></div>
<div><span lang="FA"></span></div>
<p><span lang="FA"><span lang="FA"></p>
<div></div>
<p><span lang="FA"></p>
<p dir="ltr">You can download <a href="http://sepehr.mohamadi.name/download/hot_ant_a.exe">Arabic transliteration of Hebrew Old Testament, Aramaic New Testament</a> (Abreviated HOT_ANT_A) from <a title="Arabic transliteration of Hebrew Old Testament, Aramaic New Testament  " href="http://sepehr.mohamadi.name/download/hot_ant_a.exe">here</a>.</p>
<p dir="ltr">Now you can read original Hebrew and Aramaic Bible text in Arabic and have search in it!</p>
<p dir="ltr">Please let me know your feedback about this file.</p>
<p dir="ltr">Regards,</p>
<p dir="ltr">Sepehr Mohamadi</p>
<p></span></span></span></p>
<a class="a2a_dd addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save?sitename=Sepehr%20Mohamadi%20Blog&amp;siteurl=http%3A%2F%2Fsepehr.mohamadi.name%2F&amp;linkname=Arabic%20transliteration%20of%20Hebrew%20Old%20Testament%2C%20Aramaic%20New%20Testament&amp;linkurl=http%3A%2F%2Fsepehr.mohamadi.name%2F%3Fp%3D72" target="_blank"><img src="http://sepehr.mohamadi.name/wp-content/plugins/add-to-any/share_save_120_16.png" width="120" height="16" alt="Share/Save/Bookmark"/></a>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sepehr.mohamadi.name/?feed=rss2&amp;p=72</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Aramaic to Arabic Transliteration</title>
		<link>http://sepehr.mohamadi.name/?p=60</link>
		<comments>http://sepehr.mohamadi.name/?p=60#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 22 Nov 2008 16:29:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Sepehr Mohamadi</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Transliteration]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sepehr.mohamadi.name/?p=60</guid>
		<description><![CDATA[As I have seen that, there is  a big demand on reading Aramaic Peshitta Bible or other Syrian resources for Arabic and Persian speaking people, I am suggesting a table for Transliterating Aramain-Syrian letters in Arabic or Persian Letters.
The following table is my proposition as the Aramaic to Arabic Transliteration

Also a PDF Version of this Translitration is available.
Please see the following [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: left;">As I have seen that, there is  a big demand on reading Aramaic Peshitta Bible or other Syrian resources for Arabic and Persian speaking people, I am suggesting a table for Transliterating Aramain-Syrian letters in Arabic or Persian Letters.</p>
<p style="text-align: left;">The following table is my proposition as the Aramaic to Arabic Transliteration</p>
<p style="text-align: left;"><a href="http://sepehr.mohamadi.name/wp-content/uploads/2008/11/aat_table.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-61" title="aat_table" src="http://sepehr.mohamadi.name/wp-content/uploads/2008/11/aat_table.jpg" alt="" width="412" height="716" /></a></p>
<p>Also a <a title="PDF Version of Hebrew to Arabic transliteration" href="http://sepehr.mohamadi.name/AAT.pdf" target="_blank">PDF Version</a> of this Translitration is available.</p>
<p>Please see the following as a sample:</p>
<p>Luke 11:47<br />
Original Aramaic Text: ܘܝ ܠܟܘܢ ܕܒܢܝܢ ܐܢܬܘܢ ܩܒܪܐ ܕܢܒܝܐ ܕܐܒܗܝܟܘܢ ܩܛܠܘ ܐܢܘܢ<br />
Transliterated Text: وي لكون دبنين انتون قبرا دنبيا دابهيكون قطلو انون<br />
Arabic Van Dyck Translation: ويل لكم لانكم تبنون قبور الانبياء وآباؤكم قتلوهم</p>
<p>You can find the <a href="http://sepehr.mohamadi.name/TheSyriacNewTestament.htm" target="_blank">complete Peshitta New Testament Transliterated to Arabic Here</a>.</p>
<p>Please let me know any feedback that you may have.</p>
<p>Sepehr Mohamadi</p>
<p>22-11-2008</p>
<a class="a2a_dd addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save?sitename=Sepehr%20Mohamadi%20Blog&amp;siteurl=http%3A%2F%2Fsepehr.mohamadi.name%2F&amp;linkname=Aramaic%20to%20Arabic%20Transliteration&amp;linkurl=http%3A%2F%2Fsepehr.mohamadi.name%2F%3Fp%3D60" target="_blank"><img src="http://sepehr.mohamadi.name/wp-content/plugins/add-to-any/share_save_120_16.png" width="120" height="16" alt="Share/Save/Bookmark"/></a>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sepehr.mohamadi.name/?feed=rss2&amp;p=60</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Hebrew to Arabic Transliteration</title>
		<link>http://sepehr.mohamadi.name/?p=53</link>
		<comments>http://sepehr.mohamadi.name/?p=53#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 22 Nov 2008 16:07:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Sepehr Mohamadi</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Transliteration]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sepehr.mohamadi.name/?p=53</guid>
		<description><![CDATA[As I have seen that, there is  a big demand on reading Hebrew Bible or other Hebrew resources for Arabic and Persian speaking people, I am suggesting a table for transliterating Hebrew letters in Arabic or Persian Letters.
The following table is my proposition as the Hebrew to Arabic Transliteration:

Also a PDF Version of this Translitration is available.
Please [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: left;">As I have seen that, there is  a big demand on reading Hebrew Bible or other Hebrew resources for Arabic and Persian speaking people, I am suggesting a table for transliterating Hebrew letters in Arabic or Persian Letters.</p>
<p style="text-align: left;">The following table is my proposition as the Hebrew to Arabic Transliteration:</p>
<p><a href="http://sepehr.mohamadi.name/wp-content/uploads/2008/11/hat_table.jpg"><img class="size-full wp-image-54 alignnone" title="hat_table" src="http://sepehr.mohamadi.name/wp-content/uploads/2008/11/hat_table.jpg" alt="" width="380" height="759" /></a></p>
<p>Also a <a title="PDF Version of Hebrew to Arabic transliteration" href="http://sepehr.mohamadi.name/HAT.pdf" target="_blank">PDF Version</a> of this Translitration is available.</p>
<p>Please see the following as a sample:</p>
<p>Deu 6:4<br />
Original Hebrew Text: שמע ישראל יהוה אלהינו יהוה אחד<br />
Transliterated Text: شمع  يشرال  يهوه  الهينو  يهوه  احد <br />
Arabic Van Dyck Translation: اسمع يا اسرائيل. الرب الهنا رب واحد.</p>
<p>Please let me know any feedback that you may have.</p>
<p>Sepehr Mohamadi</p>
<p>22-11-2008</p>
<a class="a2a_dd addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save?sitename=Sepehr%20Mohamadi%20Blog&amp;siteurl=http%3A%2F%2Fsepehr.mohamadi.name%2F&amp;linkname=Hebrew%20to%20Arabic%20Transliteration&amp;linkurl=http%3A%2F%2Fsepehr.mohamadi.name%2F%3Fp%3D53" target="_blank"><img src="http://sepehr.mohamadi.name/wp-content/plugins/add-to-any/share_save_120_16.png" width="120" height="16" alt="Share/Save/Bookmark"/></a>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sepehr.mohamadi.name/?feed=rss2&amp;p=53</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Table of Contents of The Theory of Honored Servants</title>
		<link>http://sepehr.mohamadi.name/?p=42</link>
		<comments>http://sepehr.mohamadi.name/?p=42#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 16 Nov 2008 10:36:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Sepehr Mohamadi</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Table of Contents]]></category>

		<category><![CDATA[Theory of Honored Servants]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sepehr.mohamadi.name/?p=42</guid>
		<description><![CDATA[The Theory of Honored Servants
 
Introduction
First Person Plural Pronoun in Qur’an
What jobs associated to FPPP in Qur’an?

The Creation of Human being
The Creation of Angels
The Creation of  Heavens and the Earth
Fall of Tortures
Descending of Qur’an and other Scriptures
Safekeeping the Scriptures
To giving life and making to die

Are these jobs exclusively assigned to Divine God?
Is it just Divine God [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: 10pt; font-family: &quot;Tahoma&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-fareast-font-family: Tahoma; mso-bidi-language: FA;">The Theory of Honored Servants</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: 10pt; font-family: &quot;Tahoma&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-fareast-font-family: Tahoma; mso-bidi-language: FA;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: 10pt; font-family: &quot;Tahoma&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-fareast-font-family: Tahoma; mso-bidi-language: FA;">Introduction</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: 10pt; font-family: &quot;Tahoma&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-fareast-font-family: Tahoma; mso-bidi-language: FA;">First Person Plural Pronoun in Qur’an</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: 10pt; font-family: &quot;Tahoma&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-fareast-font-family: Tahoma; mso-bidi-language: FA;">What jobs associated to FPPP in Qur’an?</span></p>
<ul style="margin-top: 0cm;" type="disc">
<li class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; mso-list: l2 level1 lfo4;"><span style="font-size: 10pt; font-family: &quot;Tahoma&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-fareast-font-family: Tahoma; mso-bidi-language: FA;">The Creation of Human being</span></li>
<li class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; mso-list: l2 level1 lfo4;"><span style="font-size: 10pt; font-family: &quot;Tahoma&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-fareast-font-family: Tahoma; mso-bidi-language: FA;">The Creation of Angels</span></li>
<li class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; mso-list: l2 level1 lfo4;"><span style="font-size: 10pt; font-family: &quot;Tahoma&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-fareast-font-family: Tahoma; mso-bidi-language: FA;">The Creation of  Heavens and the Earth</span></li>
<li class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; mso-list: l2 level1 lfo4;"><span style="font-size: 10pt; font-family: &quot;Tahoma&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-fareast-font-family: Tahoma; mso-bidi-language: FA;">Fall of Tortures</span></li>
<li class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; mso-list: l2 level1 lfo4;"><span style="font-size: 10pt; font-family: &quot;Tahoma&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-fareast-font-family: Tahoma; mso-bidi-language: FA;">Descending of Qur’an and other Scriptures</span></li>
<li class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; mso-list: l2 level1 lfo4;"><span style="font-size: 10pt; font-family: &quot;Tahoma&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-fareast-font-family: Tahoma; mso-bidi-language: FA;">Safekeeping the Scriptures</span></li>
<li class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; mso-list: l2 level1 lfo4;"><span style="font-size: 10pt; font-family: &quot;Tahoma&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-fareast-font-family: Tahoma; mso-bidi-language: FA;">To giving life and making to die</span></li>
</ul>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: 10pt; font-family: &quot;Tahoma&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-fareast-font-family: Tahoma; mso-bidi-language: FA;">Are these jobs exclusively assigned to Divine God?</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; mso-fareast-font-family: Tahoma; mso-bidi-language: FA;"><span class="usertext">Is it just Divine God who can create?</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; mso-fareast-font-family: Tahoma; mso-bidi-language: FA;"><span class="usertext">Is anybody else in Qur’an known, who has the ability of creating?</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: 10pt; font-family: &quot;Tahoma&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-fareast-font-family: Tahoma; mso-bidi-language: FA;">Are these jobs possible without the authority of Divine God?</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: 10pt; font-family: &quot;Tahoma&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-fareast-font-family: Tahoma; mso-bidi-language: FA;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: 10pt; font-family: &quot;Tahoma&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-fareast-font-family: Tahoma; mso-bidi-language: FA;">What jobs are exclusively assigned to Divine God?</span></p>
<ul style="margin-top: 0cm;" type="disc">
<li class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; mso-list: l0 level1 lfo5;"><span style="font-size: 10pt; font-family: &quot;Tahoma&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-fareast-font-family: Tahoma; mso-bidi-language: FA;">Worshipping</span></li>
<li class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; mso-list: l0 level1 lfo5;"><span style="font-size: 10pt; font-family: &quot;Tahoma&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-fareast-font-family: Tahoma; mso-bidi-language: FA;">Seeking help</span></li>
<li class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; mso-list: l0 level1 lfo5;"><span style="font-size: 10pt; font-family: &quot;Tahoma&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-fareast-font-family: Tahoma; mso-bidi-language: FA;">Prostrate</span></li>
</ul>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: 10pt; font-family: &quot;Tahoma&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-fareast-font-family: Tahoma; mso-bidi-language: FA;">Who was Abraham Guests?</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: 10pt; font-family: &quot;Tahoma&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-fareast-font-family: Tahoma; mso-bidi-language: FA;">Who was Jesus&#8217; Father?</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: 10pt; font-family: &quot;Tahoma&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-fareast-font-family: Tahoma; mso-bidi-language: FA;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: 10pt; font-family: &quot;Tahoma&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-fareast-font-family: Tahoma; mso-bidi-language: FA;">How Divine Commands are programming, managing and executing?</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: 10pt; font-family: &quot;Tahoma&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-fareast-font-family: Tahoma; mso-bidi-language: FA;">Who are Divine God&#8217;s affair dispensers and his affair regulators?</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: 10pt; font-family: &quot;Tahoma&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-fareast-font-family: Tahoma; mso-bidi-language: FA;">Who are those who range in ranks?</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: 10pt; font-family: &quot;Tahoma&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-fareast-font-family: Tahoma; mso-bidi-language: FA;">I, He, We! Khidhr response to Moses!</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: x-small; font-family: Tahoma;">The verses that FPPPs, directly, introduced themselves.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: 10pt; font-family: &quot;Tahoma&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-fareast-font-family: Tahoma; mso-bidi-language: FA;">Are FPPPs, Angles?</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: 10pt; font-family: &quot;Tahoma&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-fareast-font-family: Tahoma; mso-bidi-language: FA;">Who are Honored Servants?</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: 10pt; font-family: &quot;Tahoma&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-fareast-font-family: Tahoma; mso-bidi-language: FA;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: 10pt; font-family: &quot;Tahoma&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-fareast-font-family: Tahoma; mso-bidi-language: FA;">Who are Elohim in Bible?</span></p>
<ul>
<li>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: 10pt; font-family: &quot;Tahoma&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-fareast-font-family: Tahoma; mso-bidi-language: FA;">Elohim Created Heavens and the Earth</span></div>
</li>
<li>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: 10pt; font-family: &quot;Tahoma&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-fareast-font-family: Tahoma; mso-bidi-language: FA;">Elohim created human in his own image</span></div>
</li>
<li>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: 10pt; font-family: &quot;Tahoma&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-fareast-font-family: Tahoma; mso-bidi-language: FA;">Elohim is descending scripture to prophets.</span></div>
</li>
<li>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: 10pt; font-family: &quot;Tahoma&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-fareast-font-family: Tahoma; mso-bidi-language: FA;">Jehovah is God of Elohim and the only True Divine God in Bible</span></div>
</li>
<li><span style="font-size: 10pt; font-family: &quot;Tahoma&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-fareast-font-family: Tahoma; mso-bidi-language: FA;">The relation between Jehovah, Moses and Aaron is the relation between Jehovah, Elohim and Prophet</span></li>
<li>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: 10pt; font-family: &quot;Tahoma&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-fareast-font-family: Tahoma; mso-bidi-language: FA;">The guest of Abraham were Elohim!</span></div>
</li>
<li>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: 10pt; font-family: &quot;Tahoma&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-fareast-font-family: Tahoma; mso-bidi-language: FA;">Elohim had other sons also on the earth!</span></div>
</li>
<li>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: 10pt; font-family: &quot;Tahoma&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-fareast-font-family: Tahoma; mso-bidi-language: FA;">Every one can be Elohim!</span></div>
</div>
</li>
<li>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: x-small; font-family: Tahoma;"></p>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: 10pt; font-family: &quot;Tahoma&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-fareast-font-family: Tahoma; mso-bidi-language: FA;">Jesus Christ Introduced himself as the Son of Elohim, And not Son of God or Son of Jehovah!</span></div>
<p></span></div>
</li>
<li>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: x-small; font-family: Tahoma;"><font style="font-size: x-small;" face="Tahoma" size="2"></p>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">Jesus Christ responses about &#8220;Why Elohim is not God?&#8221;</div>
<p></font></span></div>
</li>
</ul>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: &quot;Tahoma&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-fareast-font-family: Tahoma; mso-bidi-language: FA;">Can we become Honored Servants?</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: 10pt; font-family: &quot;Tahoma&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-fareast-font-family: Tahoma; mso-bidi-language: FA;">What was the promise of Jesus Christ?</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: 10pt; font-family: &quot;Tahoma&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-fareast-font-family: Tahoma; mso-bidi-language: FA;">What is Pure Life in Qur’an?</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: 10pt; font-family: &quot;Tahoma&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-fareast-font-family: Tahoma; mso-bidi-language: FA;">What is the immortal life promised by Jesus Christ?</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"> </p>
<a class="a2a_dd addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save?sitename=Sepehr%20Mohamadi%20Blog&amp;siteurl=http%3A%2F%2Fsepehr.mohamadi.name%2F&amp;linkname=Table%20of%20Contents%20of%20The%20Theory%20of%20Honored%20Servants&amp;linkurl=http%3A%2F%2Fsepehr.mohamadi.name%2F%3Fp%3D42" target="_blank"><img src="http://sepehr.mohamadi.name/wp-content/plugins/add-to-any/share_save_120_16.png" width="120" height="16" alt="Share/Save/Bookmark"/></a>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sepehr.mohamadi.name/?feed=rss2&amp;p=42</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>My new Blog!</title>
		<link>http://sepehr.mohamadi.name/?p=32</link>
		<comments>http://sepehr.mohamadi.name/?p=32#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 07 Nov 2008 18:39:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Sepehr Mohamadi</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sepehr.mohamadi.name/?p=32</guid>
		<description><![CDATA[Hello friends,
I&#8217;m starting my new blog using wordpress from now on here!
As my friends may know I was blogging on 360 for a long time.
It&#8217;s a while that, I was very busy with my job and in my personal researches and did not updated my blogs, But I hope that I will write more from now on.
Please [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hello friends,</p>
<p>I&#8217;m starting my new blog using wordpress from now on here!<br />
As my friends may know I was blogging on <a href="http://blog.360.yahoo.com/sepehr.mohamadi">360</a> for a long time.</p>
<p>It&#8217;s a while that, I was very busy with my job and in my personal researches and did not updated my blogs, But I hope that I will write more from now on.</p>
<p>Please also  visit my new project at <a href="http://www.childrenofabraham.ir">www.childrenofabraham.ir</a></p>
<p>Sepehr Mohamadi</p>
<a class="a2a_dd addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save?sitename=Sepehr%20Mohamadi%20Blog&amp;siteurl=http%3A%2F%2Fsepehr.mohamadi.name%2F&amp;linkname=My%20new%20Blog%21&amp;linkurl=http%3A%2F%2Fsepehr.mohamadi.name%2F%3Fp%3D32" target="_blank"><img src="http://sepehr.mohamadi.name/wp-content/plugins/add-to-any/share_save_120_16.png" width="120" height="16" alt="Share/Save/Bookmark"/></a>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sepehr.mohamadi.name/?feed=rss2&amp;p=32</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
